4 ok, amiért a globálisan kezelt SEO kudarcot vallhat
A nemzetközi weboldalak kezelése és optimalizálása a nemzetközi SEO egyedi kihívásaival jár. Ismerjen meg ezek közül 4-et, valamint azt, hogy hogyan lehet jobban csinálni.
A SEO alapoknak minden weboldal esetében azonosnak kell lenniük. A nemzetközi SEO esetében azonban gyakran tapasztaljuk, hogy a legjobb gyakorlatok, amelyek jól működnek az egyik webhely esetében, nem elegendőek egy másik honlap esetében.
Miért küzdenek még a tapasztalt SEO-profik is a nemzetközi honlapok optimalizálásával és kezelésével? Mi teszi ezt olyan nagy kihívássá?
Ennek számos oka van, és minden webhelyen más és más problémákat tapasztalunk. Ebben a cikkben a négy leggyakoribb problémát tárjuk fel, amelyek a nemzetközi webhelyek tulajdonosait (és az őket segítő marketingeseket) éjszakánként ébren tartják.
A magyarázat megkönnyítése érdekében az eredetileg a vállalat főhadiszállásának országának piacára létrehozott weboldalt “eredeti” webhelynek, a többi globális webhelyet pedig “helyi” honlapnak fogom nevezni.
1. A helyi oldalak nincsenek lokalizálva és optimalizálva
Ez bután hangozhat, hiszen minden webhelynek lokalizáltnak és optimalizáltnak kellene lennie.
Sajnos a helyi oldalak gyakrabban mennek félkészen élesbe, mint kellene. Például előfordul, hogy nem volt elég idő a teljes fordításra a honlap elindítása előtt.
Az indítás után az új tartalom az eredeti webhelyen lévő azonos tartalom másolt változataként kerül a helyi oldalra.
Az oldalakat végül lefordítják a helyi nyelvre, de további lokalizációs vagy optimalizálási munkát nem végeznek, mert az eredeti webhelyet optimalizálták.
Miért jelent ez problémát
Ha a másolt oldalak anélkül mennek élesbe hogy lefordították volna őket a helyi nyelvre, akkor duplikált tartalommá válnak a webhelyen. Ez akkor is probléma, ha a helyi oldalak különböző domaineken vannak.
Továbbá:
- A lefordított vagy lokalizált oldalakat nem biztos, hogy a megfelelő kulcsszavakra optimalizálták.
- Előfordulhat, hogy a helyi oldalakat nem olyan jól optimalizálták, mint az eredeti tartalmat, mivel a nyelvtani szerkezetek eltérőek, esetleg a fordítók a mondatokat vagy bekezdéseket a helyi közönség számára könnyebben olvashatóvá tették.
- Néha a fejléc szövegét is meg kell változtatniuk.
Megoldások
Ha lehetséges, indítsa el a webhelyet vagy az oldalakat a teljes fordítási vagy honosítási munka elvégzése után.
Emellett építsen be egy gyors helyi kulcsszókutatási és optimalizálási szakaszt a honlap tartalomindítási folyamatába.
Az optimalizálási folyamat nem lehet bonyolult, különösen, ha a helyi oldalak ugyanazt a weboldal- és sablontervet használják.
A helyi csapatok költségvetése általában sokkal kisebb. A központi csapatnak lehet, hogy segítenie kell nekik a fordítási költségekkel a legjobb kimenethez.
2. A helyi webhelyek nem a helyi közönségnek készülnek
Nem számít, hogy az Ön vállalkozása milyen iparágban tevékenykedik, a célközönségének országonként és piacról piacra eltérőek lehetnek az érdeklődési körei és igényei.
Ami jól teljesít az eredeti, egy országra tervezett webhelyen, az nem feltétlenül működik más országokban.
Miért jelent ez problémát
Az egyik legnagyobb hiba amit a vállalatok elkövetnek, ha azt feltételezik, hogy a közönségnek és a piacnak a világ minden országában ugyanazok az érdekei és igényei vannak, mind online, mind offline.
Ha nem érti a helyi közönséget, beleértve azt is, hogyan keresnek és mire keresnek, a SEO-erőfeszítései rossz tartalomra, témákra stb. összpontosíthatnak.
Ebben az esetben, még ha az összes kulcsszóra az első helyen is állsz, vállalkozásod nem fog növekedni a helyi piacokon.
Megoldások
Kutasson, tanulmányozza és ismerje meg az egyes célországok közönségét.
Az erőforrás-korlátok miatt nem biztos, hogy reális az összes helyi piacot egyszerre felkutatni. Ebben az esetben az országokat az potenciális üzleti méretük szerint rangsorolja.
Sok vállalat már prioritási szintek szerint bontja le az országokat. Már az is nagy hatással lenne a láthatóságra és a konverziókra, ha a helyi közönség által használt szavakat jelenítené meg a tartalmában.
A helyi közönség körében népszerű elemeknek a lista elejére való áthelyezése egy másik módja lenne a konverziók javításának.
3. Nem veszik számításba a többi weboldalt
A globális webhelyek hasonló, ha nem is azonos struktúrával és tartalommal rendelkeznek az eredeti weboldallal a helyi webhelyeken.
Ha ez a helyzet, az egyik honlapra tervezett SEO legjobb gyakorlatok követése nem elegendő. Most azt kell figyelembe vennie, hogy hogyan hozhat létre több weboldalt anélkül, hogy azok ütközzenek egymással.
Miért jelent ez problémát:
Nemzetközi honlapokat használni azt jelenti, hogy azonnal duplikált tartalmat hoz létre több webhelyen.
Még ha az összes globális webhelye különböző nyelveket határoz is meg, ahogy az első okban említettem, a helyi webhelyek gyakran úgy indulnak el, hogy nincsenek teljesen lefordítva és lokalizálva.
Láttam már olyan kínai weboldalakat, ahol a tartalom fele még mindig angolul volt. Előfordul, hogy az oldalakat sokáig részlegesen lefordítva hagyják.
Ha a helyi webhelyek félig vannak lefordítva, akkor jó esély van arra, hogy az eredeti webhely oldalait előbbre kerülnek a rangsorban a helyi piacon, különösen a szlogenek esetében, ami a helyi webhelyek teljesítményét kannibalizálja.
A globális webhelyek másik gyakori problémája, hogy a helyi webhelyek oldalainak betöltése örökké tart, ami azt eredményezi, hogy a keresőmotorok a gyorsabb eredeti webhelyet helyettesítik velük.
Nem sok vállalat teszteli a töltési sebességet és a webhely egyéb teljesítménymutatóit az összes globális webhelyen. Csak az eredeti webhelyet tesztelik és feltételezik, hogy az összes lokális oldal is ugyanolyan jól teljesít.
Ne kövesse el ezt a hibát.
Megoldások
A legtöbb elemző eszközzel ellenőrizheti az egyes webhelyekre irányuló organikus keresési forgalom területét.
Ha például a várt helyi megtekintések helyett sok látogatót talál Ausztráliából vagy Japánból a magyar honlapján, akkor lehet, hogy mind a sebességgel, mind a földrajzi célzással kapcsolatos problémája van.
A terméknevek a legjobb kulcsszavak annak tesztelésére, hogy egy adott országban a megfelelő oldal rangsorolt-e vagy sem, mivel ezeket általában nem fordítják le.
A földrajzi behatárolást számos módon lehet segíteni, de a Hreflang elemek implementálása lenne a leghatékonyabb módja annak, hogy a helyi honlapot rangsorolódjon.
Ha teszteli az oldal betöltési sebességét az összes célországban, előfordulhat, hogy egyes országokban 15 másodpercig vagy tovább tart egy oldal betöltése, míg az USA-ban csak 2 másodpercig tart. A legrosszabb esetben az oldalak be sem töltődnek és az idő letelik.
A probléma megoldásának egyik módja a helyi tárhely használata, hogy csökkentse a betöltési időt a helyi felhasználók számára. Számos vállalat kínál helyi CDN hosting szolgáltatásokat, amelyek automatikusan a legjobb szerverre irányítják a helyi látogatókat.
4. A helyi oldalak szabad kezet kapnak
Azzal, hogy minden globális webhelyen ugyanazokat a struktúrákat, sablon-designokat, tartalmakat stb. használja, viszonylag következetesen fenntarthatja SEO-minőséget.
Ha minden webhely ugyanazt a weboldal-sablon dizájnt használja, akkor csak az eredeti webhelyre kell optimalizálnia, és azt az összes helyi webhelyre ki kell terjesztenie.
Ha mindegyik ugyanazt a sablont használja, és ugyanazokat a mezőket használja lokalizált tartalommal, akkor nem kell többször optimalizálnia minden egyes globális oldalra.
A helyi csapatok azonban nagyon kreatívak lehetnek, és létrehozhatják a sablonok, a tartalom és a mikrooldalak helyi változatait a helyi igényeknek megfelelően.
Ahogy telik az idő, a központ apránként elveszíti a helyi webhelyek optimalizálásának ellenőrzését.
Miért jelent ez problémát?
A fent említett példák mindegyike a duplikációk, a frissítési nehézségek és az elpazarolt erőforrások jelentős és bonyolult problémájához vezethet.
Ezek a helyben létrehozott weboldalak, tartalmak és microsite-ok valószínűleg nincsenek jól optimalizálva a vállalat legjobb SEO gyakorlatai szerint.
Előfrodul, hogy elavult dizájnokat, kifejezéseket stb. használnak, mivel az új sablonokat nem kapják meg a helyi oldalak.
Ez különösen akkor jelent kihívást, ha hasonló tartalommal rendelkező mikrooldalakat hoznak létre, mivel most duplikált vagy közel duplikált tartalommal rendelkeznek.
A helyi csapatok bedőlhetnek néhány elavult taktikának vagy trükknek, amelyek ellentétesek a vállalat legjobb gyakorlatával, ami károsíthatja a helyi oldalak teljesítményét.
Megoldások
Amikor a helyi csapatok úgy érzik, hogy saját oldalakat és webhelyeket kell létrehozniuk, az általában azért van, mert úgy érzik, hogy a globális webhelyeket nem a helyi vállalkozásuk növekedésére tervezték.
Amikor a honlapkezelési és SEO-intézkedéseket a központ csapata hajtja végre, fontos, hogy kommunikáljanak a helyi csapatokkal, hogy megértsék az igényeiket.
Tegyen lépéseket annak megértésére, hogy miért érzik úgy, hogy a jelenlegi webhely nem megfelelő számukra és lehetőség szerint alkalmazkodjon.
Hozzon létre globális SEO gyakorlatokra vonatkozó útmutatókat és szabványokat, amelyeket minden helyi csapat követhet. Oktassa őket az alapvető SEO-szabványokról, és arról, hogy miért van rájuk szükség.
Azt is fontos tudatosítani a helyi csapatokban, hogy az ezektől a szabványoktól való eltérésük kritikus problémákat okozhat nemcsak a helyi, hanem az összes webhely számára.
Bizonyos esetekben a helyi csapatok még mindig mikrooldalakat szeretnének létrehozni.
Ebben az esetben adjon egy listát a mikrooldalakra vonatkozó “jó” és “rossz” szabályairól.
A probléma megoldásának egyik módja, ha egy speciális sablont vagy tartalmi területet adunk a webhelyen, ahol a helyi csapat csak helyi tartalmakat hozhat létre.
Talán az egyik legjobb megoldás az, ha a helyi csapatokat bevonjuk a tervezési megbeszélésekbe, hogy lehetőségük legyen kifejteni aggályaikat, megértsék a célokat és jobban felkészüljenek a weboldal közelgő változásaira.
A legfontosabb tanulságok
Számos oka lehet annak, hogy a nemzetközi SEO kudarcot vallhat, de számos megoldás is létezik a globális és helyi webhelyek teljesítményének növelésére és javítására.
Amikor globális honlapot indít, számoljon azzal, hogy a nemzetközi SEO-ra jellemző problémák némelyikével szembesülnie kell majd, és dolgozzon ki egy tervet a lehető legtöbb hibapont minimalizálására.
Vélemény, hozzászólás?